Hoje vamos esclarecer de uma vez por todas.
O verbo regarder indica uma atitude ativa do sujeito, uma vez que deliberadamente alguém coloca seu olhar em alguém ou alguma coisa.
Regarder le paysage: olhar a paisagem, apreciar, prestar atenção, contemplar
Mas também pode significar ser espectador, tendo sentido de assistir a alguma coisa.
Elles regardent un film ensemble: assistir a um film, a uma peça teatral, a um programa de tv.
Uma outra maneira de usar o verbo regarder é no sentido de julgar, considerar.
Vous ne regardez pas la situation comme il faut: não considerar, julgar a situação como convém.
Ainda há um outro sentido. É o de dizer respeito a alguma coisa.
Cela me regarde: isso me diz respeito
Très bien 👏👏👏
Passemos ao verbo voir que tem muito mais empregos que o regarder e, em alguns casos, o mesmo emprego. O verbo voir indica uma atitude mais passiva do sujeito. Mas vamos lá.
Seu principal significado é o de ver, perceber alguém ou alguma coisa com os olhos.
Je vois mieux avec les lunettes: ver melhor
Outro uso do verbo voir é o de ser testemunha de alguma coisa, de um acontecimento
Il a vu l'accident. Ele viu, assistiu como um espectador.
Quando se vai visitar uma pessoa, também usamos o verbo este voir. Atenção que o verbo visiter deve ser usado apenas para lugares.
Semaine prochaine, nous allons voir nos parents= Vamos visitar nossos pais semana que vem
Como em português, podemos usar esse verbo para mostrar que tomamos consciência de alguma coisa, a consideramos de uma maneira particular, ou ainda para expressar uma experiência vivida com ela.
J'ai vu la situation changer. Me dei conta que a situação mudou
Hier, j'ai vu un film. No sentido da experiência de se ver.
O sentido de constatar também pode ser expresso com o verbo avoir.
Elle voit que c'est impossible le retour. Ela constata, considera,
E aí, gostou? Deixe um comentário, uma dúvida, uma sugestão.
Salut!!! Veja mais posts sobre vocabulário, clique aqui
Seu principal significado é o de ver, perceber alguém ou alguma coisa com os olhos.
Je vois mieux avec les lunettes: ver melhor
Outro uso do verbo voir é o de ser testemunha de alguma coisa, de um acontecimento
Il a vu l'accident. Ele viu, assistiu como um espectador.
Quando se vai visitar uma pessoa, também usamos o verbo este voir. Atenção que o verbo visiter deve ser usado apenas para lugares.
Semaine prochaine, nous allons voir nos parents= Vamos visitar nossos pais semana que vem
Como em português, podemos usar esse verbo para mostrar que tomamos consciência de alguma coisa, a consideramos de uma maneira particular, ou ainda para expressar uma experiência vivida com ela.
J'ai vu la situation changer. Me dei conta que a situação mudou
Hier, j'ai vu un film. No sentido da experiência de se ver.
O sentido de constatar também pode ser expresso com o verbo avoir.
Elle voit que c'est impossible le retour. Ela constata, considera,
E aí, gostou? Deixe um comentário, uma dúvida, uma sugestão.
Salut!!! Veja mais posts sobre vocabulário, clique aqui
Nenhum comentário:
Postar um comentário