24 julho 2014

près ou proche?

près ==> adverbe
proche ==> adjectif

Tenho a 'sensação' que près é mais concreto, palpável, físico e 'proche' mais abstrato, afetivo.
O que não quer dizer que o contrário não aconteça. A diferença é mesmo sutil. Pra não errar, considere que, na linguagem oral, o 'près' é o mais utilizado.


Nenhum comentário:

Blog Archive

Nombre total de pages vues